Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 20:5

Context
NETBible

Counsel 1  in a person’s heart 2  is like 3  deep water, 4  but an understanding person 5  draws it out.

NIV ©

biblegateway Pro 20:5

The purposes of a man’s heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.

NASB ©

biblegateway Pro 20:5

A plan in the heart of a man is like deep water, But a man of understanding draws it out.

NLT ©

biblegateway Pro 20:5

Though good advice lies deep within a person’s heart, the wise will draw it out.

MSG ©

biblegateway Pro 20:5

Knowing what is right is like deep water in the heart; a wise person draws from the well within.

BBE ©

SABDAweb Pro 20:5

The purpose in the heart of a man is like deep water, but a man of good sense will get it out.

NRSV ©

bibleoremus Pro 20:5

The purposes in the human mind are like deep water, but the intelligent will draw them out.

NKJV ©

biblegateway Pro 20:5

Counsel in the heart of man is like deep water, But a man of understanding will draw it out.

[+] More English

KJV
Counsel
<06098>
in the heart
<03820>
of man
<0376>
[is like] deep
<06013>
water
<04325>_;
but a man
<0376>
of understanding
<08394>
will draw it out
<01802> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Pro 20:5

A plan
<06098>
in the heart
<03820>
of a man
<0376>
is like deep
<06013>
water
<04325>
, But a man
<0376>
of understanding
<08394>
draws
<01802>
it out.
LXXM
udwr
<5204
N-NSN
bayu
<901
A-NSN
boulh
<1012
N-NSF
en
<1722
PREP
kardia
<2588
N-DSF
androv
<435
N-GSM
anhr
<435
N-NSM
de
<1161
PRT
fronimov
<5429
A-NSM
exantlhsei {V-FAI-3S} authn
<846
D-ASF
NET [draft] ITL
Counsel
<06098>
in a person’s
<0376>
heart
<03820>
is like deep
<06013>
water
<04325>
, but an understanding
<08394>
person
<0376>
draws
<01802>
it out.
HEBREW
hnldy
<01802>
hnwbt
<08394>
syaw
<0376>
sya
<0376>
blb
<03820>
hue
<06098>
Myqme
<06013>
Mym (20:5)
<04325>

NETBible

Counsel 1  in a person’s heart 2  is like 3  deep water, 4  but an understanding person 5  draws it out.

NET Notes

sn The noun means “advice, counsel”; it can have the connotation of planning or making decisions. Those with understanding can sort out plans.

tn Heb “in the heart of a man”; NRSV “in the human mind.”

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

sn The motives or plans of a person are “difficult to fathom”; it takes someone with understanding to discover and surface them (the verb in the last colon continues the figure with the sense of bringing the plans to the surface and sorting them out).

tn Heb “a man of understanding”; TEV “someone with insight”; NLT “the wise.”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA